First Initial (e.g. «A») — некоторые в подписи пишут не имя полностью, а только одну букву. Если вы помните, в начале статьи я уточняла, что то, как вы подписываете письма, определяет то, как к вам будут обращаться. Если человек в конце ставит одну букву «W», то сложно сказать, что это значит. Как к нему обращаться? Will или William? Или Wolfgang? У меня был забавный случай с Airbnb. Я забронировала квартиру, и хозяин подписывал свои письма одной буквой — «E». Мне было очень неловко начинать каждое следующее письмо со слов «Hello E», но других вариантов у меня не было. Когда мы познакомились, оказалось, что это девушка, японка, и ее действительно так зовут — «И». В японском это имя изображается иероглифами, но девушка предпочитает не усложнять людям жизнь — на английском пишет свое имя одной буквой и просит обращаться к ней именно так.
«Yours» — переводится «Ваш». Сразу напрашивается вопрос: «Ваш кто?». Это довольно невнятный, но, тем не менее, довольно официальный вариант подписи. Он действительно часто используется, но сегодня люди настолько пресыщены автоматическими ответами, рассылками и обращениями роботов, что от писем, написанных настоящими людьми, ждут настоящего человеческого внимания к своей персоне. Если хотите построить отношения с человеком, инвестируйте двадцать лишних секунд, чтобы дописать эту фразу или выбрать другой вариант, который приблизит вас к сотрудничеству и повысит уровень доверия.
«Respectfully» — довольно жесткий вариант, и не из нынешнего века. Если вы не пишете письмо президенту, его можно забыть. Если же вы действительно сотрудничаете с представителями государственных органов и духовенства, вам следует именно так подписывать свои обращения — «respectfully yours».
«Looking forward to hearing from you» — «с нетерпением жду Вашего ответа» может написать тот, кто выполняет просьбу. Если просите вы, ни в коем случае нельзя заканчивать письмо так, поскольку вы торопите и ставите в неудобное положение человека, который еще не согласился ничего для вас сделать.
«Take care» — это нормально, если вы беспокоитесь о здоровье и благополучии ваших друзей и родственников, но в бизнесе это словосочетание часто лишнее. «Вы там берегите себя» — выглядит так, как будто вы знаете о подстерегающей его опасности, а он еще нет.
«Regards» — даже любопытно, насколько полярные мнения по поводу этого слова. 50% экспертов пишут: «Ненавижу это слово! Просто ненавижу! Еще больше ненавижу, когда пишут сокращенное „Rgds“, как будто хотят показать мне, настолько они заняты — им даже лишнюю букву некогда написать!». Но есть те, кто привык к такой подписи, и не имеет ничего против. Она не выражает ничего, кроме вежливости, и не предполагает никакой симпатии или теплоты.