Ежегодно около 1 млн человек переезжают жить в США. Когда мне было чуть больше 20 лет, я вошла в их число и уехала из родного Питера. Собирая чемодан, я думала только о том, как круто найти кнопку перезагрузки в программе своей жизни. Я наивно полагала, что иммиграция — это просто и весело. По-настоящему вся серьезность перемен «накрыла» меня в аэропорту Джона Кеннеди в Нью-Йорке. О том, что было дальше и как сильно оно изменило мою жизнь, я расскажу вам в этой статье.
Автор текста подчеркивает, что это сугубо личный опыт. Вы можете согласиться с ним или нет, но мы в AdMe.ru надеемся, что вы в любом случае найдете его увлекательными и, возможно, вдохновляющим. Приятного чтения!
От тревоги меня не спасла даже рубашка любимого парня, которую я нацепила в самолете как своеобразный оберег. В аэропорту в Нью-Йорке мне было сложно разобрать невнятную речь темнокожих стюардесс, я паниковала и после каждого объявления по громкой связи в аэропорту бегала от гейта к гейту. Я боялась опоздать на следующий рейс.
Когда я оказалась в небольшом американском самолете, мне совсем поплохело. Ведь он был крошечный! Всего 2 ряда по 1 сиденью в каждом. Я расспрашивала соседей: «Это нормально? На таком вообще летают?» Со сдержанной улыбкой мне отвечали, что да, летают, причем регулярно. Никакие книжки о путешествиях и языковые курсы не спасли меня от образа напуганной дикарки.
Моя жизнь начала круто меняться с первых часов в другой стране. И хоть я учила английский с 5 лет и до дыр засмотрела десятки американских комедий, я чувствовала себя пришельцем с другой планеты.
В первую ночь в Штатах мне снился хоррор похлеще творений Стивена Кинга — с топорами, зомби и прочим «мясным» трешем. Оказалось, что американские жилища просто созданы для того, чтобы снимать фильмы ужасов: они скрипят от каждого шага, в них много чуланчиков и шкафчиков, из которых, кажется, вот-вот выпрыгнет какая-нибудь нечисть.
Поначалу я все переводила: цены, вес, время. Мозг был вынужден делать двойную работу. 20 баксов — это сколько в рублях? А если сейчас 9 вечера, то какое время в Москве? Боже, я вешу 120 фунтов! Сколько это в килограммах? Неужели я так сильно поправилась за 2 недели в Штатах?! 70° по Фаренгейту — это жарко или холодно? Прошло много времени, прежде чем все это уложилось в голове.
Языковой барьер первое время мешает общаться. Многие слова трудно разобрать в разговоре как с местными жителями, так и с приезжими. Это приводит к неловким и забавным ситуациям. Например, в кино человек со средним знанием английского вполне поймет шутки в комедии «Третий лишний» (Ted), а вот с пониманием смысла острот Рейнольдса в «Дэдпуле» (Deadpool) начнутся проблемы. Ах этот неловкий момент, когда весь зал в кинотеатре ржет, а ты хлопаешь глазами и выдавливаешь сконфуженный смешок.
Скучаешь по каждой травинке, по книгам и вывескам на родном языке, по докторской колбасе, гречке. И если последние в Штатах легко можно прикупить в ближайшем русском магазине, то, например, питерскую весну вы здесь точно не найдете.
Живя в России, я любила все западное, фыркала от одного вида холодца, а уши сворачивались в трубочку, услышав отечественную эстраду. Многие говорили в шутку: «Ну вот уедешь и будешь скучать по березкам и мятным пряникам». Я отмахивалась до тех пор, пока не переехала в Штаты и вдруг поняла, что всего этого мне правда очень не хватает. Съесть черный хлеб с кефиром в иммиграции — верх гастрономического экстаза.
К переезду за границу нужно долго готовиться. Чтобы уехать по своей специальности, в ней нужно прокачаться до уровня «выше среднего», а это означает бессонные ночи, работа по вечерам и выходным. Когда прибываешь в желанную страну, хочется расслабиться. Ведь я заслужил! Но расслабляться пока рано, потому что настоящая пахота начинается именно после переезда, и важно вовремя это понять.
Пусть иммигрантов в США не сбивает с толку вежливость местных жителей. Для американцев сделать комплимент и поинтересоваться, как у вас дела, — выработанная с детства привычка, за которой обычно не кроется реальная симпатия или интерес к вашей персоне. Здесь вы никому не нужны. Поэтому важно понимать, что никто не ждет вас в новой стране с распростертыми объятиями. Да и в родной стране, кстати, тоже.
Иммиграция — отличный фильтр для друзей и близких, которых после переезда от вас отделяют расстояния, а иногда и часовые пояса. Большинство моих знакомых отсеялись в первые пару лет. Многие просто перестали отвечать на письма и звонки, а потом совсем пропали. Зато осталось несколько друзей, которые всегда были на связи и поддерживали меня в тяжелые моменты.
Переехав в другую страну, ты понимаешь, какой мир крохотный. Например, от Нью-Йорка до Москвы можно добраться на самолете за 10 часов. А ведь это чуть больше продолжительности трех «Титаников». Стоит трижды посмотреть историю любви Розы и Джека, и вы уже на другом континенте.
Самое тяжелое — это то, что теряется ощущение дома. Во время коротких поездок домой чувствуешь, что ты здесь турист. Удивляешься новым торговым центрам, выросшим на местах, где ты играл в детстве, и модным тенденциям, которые раньше бы показались чем-то диким. Жизнь здесь не останавливается, когда ты уезжаешь. Выходит, что ты застреваешь между двух миров: ты уже не свой в старом доме, но еще не прижился в новом, поэтому становишься как бы психологически бездомным.
После 5 лет жизни и работы в Штатах я могу думать на английском языке и понимать даже китайский акцент (один из самых сложных, среди американцев у него есть название — «чинглиш» / Chinglish). Однако родной язык начинал хромать. Я все чаще спрашиваю родных: «Черт… Ну как же это по-русски?» Некоторые английские слова кажутся более емкими, и мне сложно найти им эквивалент в родной речи. А уж про правописание я вообще молчу. Написать «корова» через «а»? Да раз плюнуть!
Иммиграция стала для меня путешествием к собственному «я». После переезда я чаще, чем на родине, оставалась наедине с собой. Это помогло мне разобраться со своими страхами и понять, что действительно для меня важно, а что нет. Вынужденный психоанализ помог мне яснее видеть свои цели.
Я стала мобильнее, а выход из зоны комфорта перестал казаться чем-то страшным, ведь каждый день в чужой стране — это небольшой пинок под зад, мотивирующий лучше учить язык, ассимилироваться и искать новые возможности.
Еще один большой плюс — избавление от предрассудков. Живя в другой культуре, знакомясь с традициями и привычками местных жителей и других иммигрантов, становишься более терпимым человеком. Вне зависимости от религии, от того, ест человек палочками, руками или вилкой, скрывает ли все тело с головы до пят или носит чалму на голове, все люди хотят одного: счастья и спокойствия. Это понимание стирает границы в голове и делает вас более свободным.
Стало ясно, что чемодан всегда должен быть легким. Как чемодан с одеждой, так и с грузом сожалений о прошлом. Если жизнь подкидывает нам новое путешествие, то лучше пуститься в него налегке.
Несмотря на описанные трудности, иммиграция — это именно тот опыт, на который стоит решиться. В чужой стране каждый день вы открываете для себя что-то новое: новое слово, интересный факт, новое знакомство. В какой-то момент приходит осознание, что перед вами уже нет преград — вы можете гораздо больше, чем когда-либо себе представляли. Стоит только сильно-сильно захотеть и смело отправляться в путь.
Премьера состоится в следующем году.
Начиная с 6:00 утра 22 ноября зафиксировано как минимум 14 заходов российских дронов-камикадзе типа «шахед»…
Министр иностранных дел России приехал в Брест на совместную коллегию и решил пообщаться со студентами.
С каждым годом на дорогах Полесья увеличивается количество автомобилей, и вместе с этим растет число…
Увы, главная проблема не в том, что они быстро заканчиваются.
Александр Лукашенко, выступая в лингвистическом университете, прокомментировал отключение интернета во время протестов в августе 2020…